Words do not carry immutable meaning as defined by an entry in a dictionary. Certainly, they bring core meaning with them, but words are moulded both by the words that accompany them and the stage on which they are placed. The whole is irremediably more than the sum of its parts.
This is true of every single piece of communication, the Bible included. Meaning must be deduced from the context in which communication is constructed and the way words combine together, as much as from what any one word itself may be said to “mean”. Context is everything in interpreting language.
In biblical interpretation, the literary context is one level that needs to be explored: genre of language, the paragraph as a unit of thought, the flow of the author’s argument, grammar and syntax, and the meaning of individual words as used by that writer, in the rest of Scripture, or in contemporary writings. In that sense, the Bible is literature, and behaves like any other piece of writing. We ignore that to our detriment.
Beyond the level of literary context, historical and cultural context provide the keys for correct understanding. A couple of examples I trust will help us when we – eventually! – get back to 1 Timothy.
Numbers 5:11-31 contains an example of what is known as “trial by ordeal”, a means of appealing to the supernatural for confirmation of guilt or innocence. Jealous husbands pay close attention. (Nothing here about husbands straying from the marital bed, but that’s another story…)
If a man’s wife goes astray and is unfaithful to him by sleeping with another man, and this is hidden from her husband […] and if feelings of jealousy come over her husband and he suspects his wife and she is impure – or if he is jealous and suspects her even though she is not impure – then he is to take his wife to the priest. […] After the priest has made the woman stand before the LORD, he shall loosen her hair and place in her hands the [offerings] for jealousy, while he himself holds the bitter water that brings a curse. Then the priest shall put the woman under oath and say to her, “If no other man has slept with you […] may this bitter water that brings a curse not harm you. But if you have […] defiled yourself by sleeping with a man other than your husband […] May this water that brings a curse enter your body so that your abdomen swells and your thigh wastes away.” He shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and this water will enter her and cause bitter suffering.
Outside its immediate historical context, this procedure is quite simply beyond comprehension, and may even strike us as barbaric and sexist. When considering a passage such as this, pretty much everyone can see the need to take the historical background into consideration. All Scripture has its own historical and cultural context, however, which conditions how a passage was written, even if on a surface level the text appears to be more immediately understandable. We cannot just assume that they thought as we think today. What would the text have meant to them, in their world, at their time, with their cultural norms?
One more. Beyond general historical-cultural context, much of the Bible was written with specific circumstances in mind, and nowhere is this more marked than in the epistles. Known as “occasional” documents, most were written to concrete people to address specific needs or questions; they were provoked by “occasions” of concern to the writers, most often situations of heresy or conflict that needed correction. It is rarely possible to unearth every detail of the circumstances behind a portion of an epistle – reading them can at times feel like listening to one side of a telephone conversation – but we must at least try. Let’s take a passage from 1 Corinthians:
Each one should remain in the situation which he was in when God called him […] Because of the present crisis, I think that it is good for you to remain as you are. […] Are you unmarried? Do not look for a wife. […] From now on those who have wives should live as if they had none. […] So then, he who marries the virgin does right, but he who does not marry her does even better. (1 Corinthians 7:20-38)
Without telling us exactly what difficulties the Christian community of Corinth was facing, Paul does at least let us know that his instructions are not permanent but relate to the needs of the moment. Imagine the theological gymnastics needed if we were to attempt obedience to Paul’s words in all places and times… The epistles do not always reveal to us the circumstances that motivated the apostle to write, but again, those circumstances were nevertheless there, and influence how the text is to be read. To interpret without attempting to see the underlying situation is to invite misunderstanding; doing this with 1 Timothy 2 has had drastic consequences throughout church history.
Sound like hard work? Mmm… maybe it is, but that does not make it any the less necessary. In our interaction with Scripture we can get motivation for the “harder” stuff by the “easier” things. Some gems sit John-Three-Sixteen-like on the surface; others require a “search for wisdom as for buried treasure” attitude to find them. Collecting a few surface gems can give motivation to dig a little more deeply, but dig we must.
Because, as you no doubt already know, a text without a context is often said to be a mere pretext. I would go a little further than that: a text without a context becomes a con-text, a word with the authority of Scripture which can be used to say absolutely anything, in order to impose already decided meaning and manipulate those who listen to us. We owe it to God, to his Word and to his people to aim to do better than that.
So, respect the literary context. Find out as much as you can about the general historical and cultural background to a passage. And discover the immediate “occasion” that underlies it. Read the text with all that in mind, particularly if reading a cookery book. Otherwise “beat until stiff and stand in the fridge” might get you into more trouble than you bargained for.